Klaagliederen 3:39

SV[Mem.] Wat klaagt [dan] een levend mens? Een ieder [klage] vanwege zijn zonden.
WLCמַה־יִּתְאֹונֵן֙ אָדָ֣ם חָ֔י גֶּ֖בֶר עַל־ [חֶטְאֹו כ] (חֲטָאָֽיו׃ ק) ס
Trans.

mah-yyiṯə’wōnēn ’āḏām ḥāy geḇer ‘al-ḥeṭə’wō ḥăṭā’āyw:


ACלט מה יתאונן אדם חי גבר על חטאו  {ס}
ASVWherefore doth a living man complain, a man for the punishment of his sins?
BEWhat protest may a living man make, even a man about the punishment of his sin?
DarbyWherefore doth a living man complain, a man for the punishment of his sins?
ELB05Was beklagt sich der lebende Mensch? Über seine Sünden beklage sich der Mann!
LSGPourquoi l'homme vivant se plaindrait-il? Que chacun se plaigne de ses propres péchés.
SchWas beklagt sich der Mensch? Es hätte sich wahrlich jeder über seine Sünde zu beklagen!
WebWhy doth a living man complain, a man for the punishment of his sins?

Vertalingen op andere websites


Livius Onderwijs